Certification auditing ISO

Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs)

The contractor shall provide accredited certification of management systems (quality management systems, information security management systems and occupational health and safety management systems), auditing in both English and Spanish, with the resulting audit reports in English.

Plazo

El plazo para la recepción de ofertas era de 2011-10-07. La contratación se publicó en 2011-08-16.

Proveedores

Los siguientes proveedores se mencionan en decisiones de adjudicación u otros documentos de contratación:

¿A quién? ¿Cómo?
Historial de adquisiciones
Fecha Documento
2011-08-16 Anuncio de licitación
2012-05-17 Anuncio de adjudicación de contrato
Anuncio de licitación (2011-08-16)
Objeto
Alcance de la contratación
Título: Auditoría de certificación ISO
Cantidad o extensión:
“250 000”
Valor total de la contratación: 250 000 💰
Metadatos del anuncio
Idioma original: inglés 🗣️
Tipo de documento: Anuncio de licitación
Naturaleza del contrato: Servicios
Reglamentación: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Vocabulario común de contratación pública (CPV)
Código: Servicios a empresas: legislación, mercadotecnia, asesoría, selección de personal, imprenta y seguridad 📦

Procedimiento
Tipo de procedimiento: Procedimiento abierto
Tipo de oferta: Oferta para todos los lotes
Criterios de adjudicación
Oferta más económica

Autoridad contratante
Identidad
País: España 🇪🇸
Tipo de poder adjudicador: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Dirección postal: Avenida de Europa 4
Código postal: 03008
Ciudad postal: Alicante
Contacto
Dirección de internet: http://oami.europa.eu/ows/rw/pages/OHIM/publicProcurement/runningProcedures.en.do 🌏
Correo electrónico: procurementgsd@oami.europa.eu 📧
Teléfono: +34 965138672 📞
Fax: +34 965138500 📠

Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2011-08-16 📅
Fecha límite de presentación: 2011-10-07 📅
Fecha de publicación: 2011-08-26 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2011/S 163-268262
Número del DO-S: 163

Objeto
Alcance de la contratación
Breve descripción:
“Kontrahenten skal udføre akkrediteret certificering af forvaltningssystemer (kvalitetsforvaltningssystemer, forvaltningssystemer for informationssikkerhed...”    Ver más
Duración: 48 meses
Número de referencia: AO/031/11.
Lugar de ejecución
Emplazamiento principal o lugar de actuación:
“KHIM, Alicante, Spanien og i kontrahentens lokaler.”

Información jurídica, económica, financiera y técnica
Condiciones de participación
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional:
“Tilbudsgivere vil blive udelukket fra at afgive bud, hvis:”

“a) de er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed, er begæret taget under en af disse...”    Ver más
Ver más (14)
“b) de ved en retskraftig dom er blevet dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed”

“c) de i forbindelse med udøvelsen af deres erhverv har begået en alvorlig fejl, som den ordregivende myndighed bevisligt har konstateret”

“d) de ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skatter i overensstemmelse med...”    Ver más

“e) de ved en retskraftig dom er blevet dømt for bedrageri, korruption, involvering i en kriminel organisation eller andre ulovlige aktiviteter, der kunne...”    Ver más

“f) de for indeværende er pålagt en administrativ sanktion”

“g) de er involveret i en interessekonflikt. I forbindelse med dette udbud foreligger der navnlig en »interessekonflikt«, når en tilbudsgiver, et medlem af...”    Ver más

“h) de svigagtigt har givet urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, som kræves af den ordregivende myndighed som betingelse for deltagelse i...”    Ver más

“Tilbudsgivere skal vise, at de ikke befinder sig i en eller flere af situationerne anført ovenfor.”

“Ansøgere og tilbudsgivere skal vedlægge deres bud en tro og love-erklæring, der er behørigt underskrevet og dateret, og som er afgivet over for en retslig...”    Ver más

“Ved afslutningen af tildelingsproceduren forpligter tilbudsgiveren, der får kontrakten tildelt, for at undgå at blive udelukket fra udbuddet, sig til at...”    Ver más

“— i forbindelse med litra a), b) og e) ovenfor, relevante straffeattester eller, hvis dette ikke er muligt, tilsvarende dokumentation, udstedt af en retlig...”    Ver más

“— i forbindelse med litra d) ovenfor, de seneste certifikater, udstedt af de kompetente myndigheder for social sikring og skatter i det land, hvor...”    Ver más

“Tilbudsgiverne kan eventuelt vedlægge deres bud dele af eller hele denne dokumentation”

“— I forbindelse med litra c), f), g) og h) ovenfor vil en højtidelig erklæring vedlagt standardsvarskemaet være gældende.”
Situación económica y financiera:
“Med henblik på at dokumentere tilstrækkelig økonomisk og finansiel kapacitet til at udføre rammekontrakten, vil tilbudsgiveren blive bedt om at fremlægge...”    Ver más

“— Bankerklæringer om virksomhedens solvens.”
Ver más (2)
“— Balancer eller uddrag af balancer for mindst de seneste 3 regnskabsår, for hvilke regnskabet er afsluttet, eller tilsvarende dokumentation (f.eks. i...”    Ver más

“— Såfremt tilbudsgiveren benytter sig af andre juridiske enheders kapaciteter (f.eks. moderselskab), skal der fremlægges et skriftligt løfte fra disse...”    Ver más
Capacidad técnica y profesional:
“Tilbudsgivere skal dokumentere, at de er i besiddelse af tilstrækkelig teknisk og faglig kapacitet til udførelse af rammekontrakten. Til det formål skal de...”    Ver más

“— præsentation af virksomheden (historik, aktiviteter mv.)”
Ver más (10)
“— de uddannelsesmæssige og faglige kvalifikationer for tjenesteyderen eller kontrahenten og/eller for virksomhedens ledende medarbejdere samt i særdeleshed...”    Ver más

“— en liste over relevante kontrakter, der er udført i løbet af de sidste 3 år, med angivelse af beløb, sprog, tidspunkt og sted. Listen over de væsentligste...”    Ver más

“— kontrakter med internationale offentlige organisationer, der er certificeret af virksomheden, herunder organisationer, som arbejder på forskellige sprog”

“— kontrakter udført af virksomheden på områder såsom ISO 14001, EMAS (fællesskabsordning for miljøledelse og miljørevision) (miljøforvaltning) og ISO 20000...”    Ver más

“— kontrakter, der godtgør, at virksomheden har erfaring inden for integrerede forvaltningssystemer, f.eks. systemer, der er struktureret til at tage højde for PAS 99”    Ver más

“— dokumentation for, at virksomheden udfører akkrediteret certificering af forvaltningssystemer (kvalitetsforvaltningssystemer, forvaltningssystemer for...”    Ver más

“— præsentation af det foreslåede team med detaljerede profiler for hver deltager. Præsentationen foretrækkes under anvendelse af det europæiske curriculum...”    Ver más

“Bevis for erfaring med certificering inden for internationale organisationer samt for anvendte sprog skal fremlægges. Cv'er, der ikke lever op til de...”    Ver más

“— dokumentation for optagelse i det faglige register”

“— en erklæring, der godtgør, at tilbudsgiveren forpligter sig til at overholde spansk lovgivning vedrørende sundhed og sikkerhed på arbejdet, såfremt...”    Ver más
Ejecución del contrato
Principales condiciones de financiación y modalidades de pago y/o referencia a las disposiciones pertinentes por las que se rigen:
“Se udbudsmaterialet.”
Forma jurídica que adoptará la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
“Se udbudsmaterialet.”

Procedimiento
Duration of the framework agreement in years: 4
Plazo de validez de la oferta: 9 meses
Fecha de apertura de ofertas: 2011-10-18 📅
Place of opening:
“Avenida de Europa 4, 03008 Alicante, SPANIEN.”
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:
“Potentielle tilbudsgivere må sende op til 2 repræsentanter. De besøgendes navne og numrene på deres identitetspapirer skal meddeles kontoret pr. fax på +34...”    Ver más
Languages
Language: español 🗣️
danés 🗣️
Ver más (21) alemán 🗣️
griego 🗣️
inglés 🗣️
francés 🗣️
italiano 🗣️
neerlandés 🗣️
portugués 🗣️
finés 🗣️
sueco 🗣️
checo 🗣️
estonio 🗣️
húngaro 🗣️
lituano 🗣️
letón 🗣️
maltés 🗣️
polaco 🗣️
eslovaco 🗣️
esloveno 🗣️
irlandés 🗣️
búlgaro 🗣️
rumano 🗣️

Autoridad contratante
Identidad
Nombre del poder adjudicador: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Contacto
Punto de contacto: Kerstin Blome

Referencia
Identificadores
Reference number attributed by the contracting authority: AO/031/11.

Información complementaria
Órgano de revisión
Nombre: Retten
Dirección postal: rue du Fort Niedergrünewald
Ciudad postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correo electrónico: generalcourt.registry@curia.europa.eu 📧
Teléfono: +352 4303-1 📞
Dirección de internet: http://curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Información sobre los plazos de procedimientos de recurso:
“I overensstemmelse med artikel 256 og 263 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (konsolideret udgave offentliggjort i »Den Europæiske Unions...”    Ver más
Fuente: OJS 2011/S 163-268262 (2011-08-16)
Anuncio de adjudicación de contrato (2012-05-17)
Objeto
Alcance de la contratación
Valor total de la contratación: 100 000 💰
Metadatos del anuncio
Tipo de documento: Anuncio de adjudicación de contrato

Procedimiento
Tipo de oferta: No procede

Autoridad contratante
Identidad
Dirección postal: Avenida de Europa, 4
Contacto
Correo electrónico: procurement@oami.europa.eu 📧

Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2012-05-17 📅
Fecha de publicación: 2012-05-26 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2012/S 100-165676
Se refiere al anuncio: 2011/S 163-268262
Número del DO-S: 100

Objeto
Lugar de ejecución
Emplazamiento principal o lugar de actuación:
“Avenida de Europa, 4, 03008 Alicante, SPANIEN.”

Procedimiento
Criterios de adjudicación
Criterio: 1. Kvalitet (60.)
2. Pris (40.)

Adjudicación del contrato
Fecha de celebración del contrato: 2012-03-14 📅
Nombre: Det Norske Veritas Business Assurance España, S.L.
Dirección postal: Campus Empresarial José M. de Churruca, Edificio III — C/Almansa, 105 — 1 pta. Oficina 2
Ciudad postal: Madrid
Código postal: 28040
País: España 🇪🇸
Información sobre licitaciones
Número de ofertas recibidas: 4

Autoridad contratante
Contacto
Punto de contacto: Marie Lucie Martinez

Información complementaria
Órgano de revisión
Nombre: Europa-Kommissionen
Dirección postal: rue de la Loi 200
Ciudad postal: Bruxelles
Código postal: 1049
Correo electrónico: markt-d2@ec.europa.eu 📧
Teléfono: +32 22991111 📞
Información sobre los plazos de procedimientos de recurso:
“Jf. artikel 122 i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 24.3.2009 (tidligere artikel 118 i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993) om...”    Ver más
Fuente: OJS 2012/S 100-165676 (2012-05-17)