L'objet de l'appel d'offres est la gestion de son restaurant self-service, de ses 2 cafétérias ainsi que d'un kiosque. Des services divers de restauration, tels que les banquets, buffets, cocktails et services de boissons au sein de l'Office, sont compris dans l'appel d'offres. Ces prestations qui font l'objet de l'appel d'offres ne sont pas financées/subventionnées par l'Office. La contrepartie financière des services prestés est assurée exclusivement par les recettes des activités. Le contractant est tenu d'assurer un service de niveau international et de haute qualité, dans le respect des règlements d'hygiène (HACCP) et du programme environnemental (EMAS) auquel adhère l'Office.
Plazo
El plazo para la recepción de ofertas era de 2011-10-28.
La contratación se publicó en 2011-09-06.
Proveedores
Los siguientes proveedores se mencionan en decisiones de adjudicación u otros documentos de contratación:
Anuncio de licitación (2011-09-06) Objeto Alcance de la contratación
Título: Gestión y explotación de las infraestructuras de restauración y servicios de colectividad en el seno de la OAMI en Alicante
Cantidad o extensión:
De 2 rammekontrakters samlede værdi er anslået til 4 820 000 EUR for en periode på højst 4 år:— for parti 1: 4 500 000 EUR— for parti 2: 320 000 EUR.
Valor total de la contratación: 4 820 000 💰
Metadatos del anuncio
Idioma original: francés 🗣️
Tipo de documento: Anuncio de licitación
Naturaleza del contrato: Servicios
Reglamentación: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Vocabulario común de contratación pública (CPV)
Código: Servicios de restaurante y de suministro de comidas📦
Procedimiento
Tipo de procedimiento: Procedimiento abierto
Tipo de oferta: Oferta para un único lote
Criterios de adjudicación
Oferta más económica
Referencia Fechas
Fecha de envío: 2011-09-06 📅
Fecha límite de presentación: 2011-10-28 📅
Fecha de publicación: 2011-09-16 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2011/S 178-291168
Número del DO-S: 178
Información complementaria
Et besøg/informationsmøde afholdes 4.10.2011 (11:00) på følgende adresse:
Avenida Europa 4, 03008 Alicante, SPANIEN.
Hver tilbudsgiver kan højst udpege 2 repræsentanter. Kontoret skal før 30.9.2011 modtage navne og identitetsbeviser på deltagerne pr. fax (+34 965138500) eller elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu
Der vil ved dette møde ikke blive besvaret spørgsmål.
Tilbudsgiverne bedes senest 6.10.2011 skriftligt indsende pr. fax på +34 965138500 eller pr. elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu eventuelle spørgsmål, der er opstået på baggrund af besøget på stedet eller gennemgangen af udbudsmaterialet.
Kontoret vil udarbejde en redegørelse med de indgivne spørgsmål og svar og sende den til alle tilbudsgivere, inklusive dem der ikke deltager i besøget.
Et besøg/informationsmøde afholdes 4.10.2011 (11:00) på følgende adresse:
Avenida Europa 4, 03008 Alicante, SPANIEN.
Hver tilbudsgiver kan højst udpege 2 repræsentanter. Kontoret skal før 30.9.2011 modtage navne og identitetsbeviser på deltagerne pr. fax (+34 965138500) eller elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu
Der vil ved dette møde ikke blive besvaret spørgsmål.
Tilbudsgiverne bedes senest 6.10.2011 skriftligt indsende pr. fax på +34 965138500 eller pr. elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu eventuelle spørgsmål, der er opstået på baggrund af besøget på stedet eller gennemgangen af udbudsmaterialet.
Kontoret vil udarbejde en redegørelse med de indgivne spørgsmål og svar og sende den til alle tilbudsgivere, inklusive dem der ikke deltager i besøget.
Objeto Alcance de la contratación
Breve descripción:
Formålet med udbuddet er forvaltning af en selvbetjeningsrestaurant, 2 cafeterier og en kiosk. Restaurationsvirksomhed, såsom banketter, buffeter, cocktailpartyer og tjenesteydelser i forbindelse med servering af drikkevarer ved kontoret, er omfattet af udbuddet.
Formålet med udbuddet er forvaltning af en selvbetjeningsrestaurant, 2 cafeterier og en kiosk. Restaurationsvirksomhed, såsom banketter, buffeter, cocktailpartyer og tjenesteydelser i forbindelse med servering af drikkevarer ved kontoret, er omfattet af udbuddet.
Ydelserne, der er genstand for dette udbud, vil ikke være finansieret/modtage tilskud af kontoret. Den finansielle modydelse for de leverede tjenesteydelser sikres udelukkende af indtægterne fra virksomheden.
Kontrahenten skal sikre et højt internationalt niveau under overholdelse af hygiejnebestemmelser (HACCP) og miljøprogrammet (EMAS), som kontoret tilhører.
Número de lote: 1
Título del lote: Forvaltning og drift af en selvbetjeningsrestaurant, 2 cafeterier og ydelser inden for banketter og servering af drikkevarer til møder og undervisningsarrangementer
Breve descripción:
Kontoret agter at indgå en rammekontrakt vedrørende koncession af forvaltningen og driften af følgende infrastrukturer og ydelser inden for…
… restaurationsvirksomhed:— 1 selvbetjeningsrestaurant— 2 cafeterier— banketter (buffeter/cocktailpartyer/drikkevarer)— servering af drikkevarer til møder og undervisningsarrangementer.
— servering af drikkevarer til møder og undervisningsarrangementer.
Número de lote: 2
Título del lote: Installering og drift af en kiosk
Breve descripción:
Kontoret agter at indgå en rammekontrakt vedrørende koncession af forvaltningen/driften af en kiosk ved kontorets…
… hovedsæde.Inden for rammerne af koncessionsaftalen påtager kontrahenten sig det fulde ansvar for at varetage samtlige ydelser, der er nødvendige for en tilfredsstillende drift, herunder tekniske, administrative og organisatoriske ydelser, i løbet af kontraktens varighed.
… hovedsæde.
Inden for rammerne af koncessionsaftalen påtager kontrahenten sig det fulde ansvar for at varetage samtlige ydelser, der er nødvendige for en tilfredsstillende drift, herunder tekniske, administrative og organisatoriske ydelser, i løbet af kontraktens varighed.
Inden for rammerne af koncessionsaftalen påtager kontrahenten sig det fulde ansvar for at varetage samtlige ydelser, der er nødvendige for en tilfredsstillende drift, herunder tekniske, administrative og organisatoriske ydelser, i løbet af kontraktens varighed.
Cantidad o extensión:
De 2 rammekontrakters samlede værdi er anslået til 4 820 000 EUR for en periode på højst 4 år:
— for parti 1: 4 500 000 EUR
— for parti 2: 320 000 EUR.
Duración: 48 meses
Número de referencia: AO/026/11.
Lugar de ejecución
Emplazamiento principal o lugar de actuación: Avda. Europa 4 og Avda. J-C.Combaldieu 5, 03008 Alicante (Spanien).
Información jurídica, económica, financiera y técnica Condiciones de participación
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional:
Tilbudsgivere vil blive udelukket fra deltagelse i udbuddet, hvis de:
a) er under konkurs, likvidation, skifte eller tvangsakkord uden for konkurs, har indstillet deres erhvervsvirksomhed eller befinder sig i en lignende situation i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i national lovgivning
b) ved en retskraftig dom er dømt for en strafbar handling, der rejser tvivl om deres faglige hæderlighed
c) i forbindelse med udøvelsen af deres arbejde har begået en alvorlig fejl, som de ordregivende myndigheder bevisligt har konstateret
d) ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skat i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller i den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional
d) ikke har opfyldt deres forpligtelser med hensyn til betaling af bidrag til sociale sikringsordninger og betaling af skat i henhold til retsforskrifterne i det land, hvor de er etableret, eller i den ordregivende myndigheds land eller det land, hvor kontrakten skal udføres
e) ved retskraftig dom er dømt for bedrageri, korruption, deltagelse i en kriminel organisation eller enhver anden form for ulovlig aktivitet, der kan skade Den Europæiske Unions finansielle interesser
f) for indeværende er pålagt en administrativ sanktion
g) befinder sig i en interessekonflikt
h) svigagtigt har fremsat urigtige erklæringer i forbindelse med meddelelsen af de oplysninger, som den ordregivende myndighed kræver med henblik på deres deltagelse i udbuddet, eller hvis de har undladt at meddele samme.
Tilbudsgiverne skal godtgøre, at de ikke befinder sig i nogen af ovennævnte situationer.
Ansøgerne og tilbudsgiverne skal fremlægge en højtidelig erklæring, der er behørigt dateret og signeret og forelagt en juridisk eller administrativ myndighed, en notar eller en kvalificeret faglig organisation i herkomst- eller oprindelseslandet, hvoraf det fremgår at disse ikke befinder sig i nogen af situationerne anført i artikel 13.1.a til 13.1.h ovenfor (bilag 4 til standardsvarformularen).
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional
Ansøgerne og tilbudsgiverne skal fremlægge en højtidelig erklæring, der er behørigt dateret og signeret og forelagt en juridisk eller administrativ myndighed, en notar eller en kvalificeret faglig organisation i herkomst- eller oprindelseslandet, hvoraf det fremgår at disse ikke befinder sig i nogen af situationerne anført i artikel 13.1.a til 13.1.h ovenfor (bilag 4 til standardsvarformularen).
Ved afslutningen af udbudsproceduren skal den tilbudsgiver, som er blevet tildelt kontrakten, dokumentere, at vedkommende ikke befinder sig i en af de ovennævnte situationer. I modsat fald vil vedkommende blive udelukket fra udbudsproceduren. Tilbudsgiveren har en frist på 15 kalenderdage (denne frist kan undtagelsesvist forlænges) forud for underskrivelse af kontrakten til at fremlægge følgende beviser:
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional
Ved afslutningen af udbudsproceduren skal den tilbudsgiver, som er blevet tildelt kontrakten, dokumentere, at vedkommende ikke befinder sig i en af de ovennævnte situationer. I modsat fald vil vedkommende blive udelukket fra udbudsproceduren. Tilbudsgiveren har en frist på 15 kalenderdage (denne frist kan undtagelsesvist forlænges) forud for underskrivelse af kontrakten til at fremlægge følgende beviser:
— hvad angår litra a), b) og e) ovenfor, en eller flere udskrift(er) af straffeattest eller et tilsvarende dokument udstedt af en juridisk eller administrativ myndighed i det land, hvor vedkommende er etableret. Udskrifterne eller de tilsvarende dokumenter skal være ajourført. I henhold den nationale lovgivning i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret, skal ovennævnte dokumenter vedrøre enheder, som er juridiske og/eller fysiske personer. I sidstnævnte tilfælde skal disse vedrøre den eller de personer med bemyndigelse til at repræsentere tilbudsgiveren og underskrive rammeaftalen i tilfælde af tildeling af kontrakten (bilag 1 i standardsvarformularen). Tilbudsgiveren kan, hvis vedkommende ønsker det, vedlægge sit bud alle eller nogle af disse beviser
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional
— hvad angår litra a), b) og e) ovenfor, en eller flere udskrift(er) af straffeattest eller et tilsvarende dokument udstedt af en juridisk eller administrativ myndighed i det land, hvor vedkommende er etableret. Udskrifterne eller de tilsvarende dokumenter skal være ajourført. I henhold den nationale lovgivning i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret, skal ovennævnte dokumenter vedrøre enheder, som er juridiske og/eller fysiske personer. I sidstnævnte tilfælde skal disse vedrøre den eller de personer med bemyndigelse til at repræsentere tilbudsgiveren og underskrive rammeaftalen i tilfælde af tildeling af kontrakten (bilag 1 i standardsvarformularen). Tilbudsgiveren kan, hvis vedkommende ønsker det, vedlægge sit bud alle eller nogle af disse beviser
— hvad angår litra d) ovenfor, de nyeste certifikater udstedt af de kompetente myndigheder inden for sociale sikringsordninger og skatter i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret. Såfremt det pågældende land ikke udsteder et sådant certifikat, kan det erstattes af en tro og love-erklæring eller en højtidelig erklæring, som vedkommende har afgivet over for en retlig eller administrativ myndighed, over for en notar eller over for en kompetent faglig organisation i dette land. Den vedlagte erklæring skal være udstedt inden for de seneste 4 måneder forud for fristen for afgivelse af bud. I henhold den nationale lovgivning i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret, skal ovennævnte dokumenter vedrøre enheder, som er juridiske og/eller fysiske personer. I sidstnævnte tilfælde skal disse vedrøre den eller de personer med bemyndigelse til at repræsentere tilbudsgiveren og underskrive rammekontrakten i tilfælde af tildeling af kontrakten (bilag 2 og 3 til standardsvarformularen). Tilbudsgiveren kan, hvis vedkommende ønsker det, vedlægge sit bud alle eller nogle af disse beviser
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional
— hvad angår litra d) ovenfor, de nyeste certifikater udstedt af de kompetente myndigheder inden for sociale sikringsordninger og skatter i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret. Såfremt det pågældende land ikke udsteder et sådant certifikat, kan det erstattes af en tro og love-erklæring eller en højtidelig erklæring, som vedkommende har afgivet over for en retlig eller administrativ myndighed, over for en notar eller over for en kompetent faglig organisation i dette land. Den vedlagte erklæring skal være udstedt inden for de seneste 4 måneder forud for fristen for afgivelse af bud. I henhold den nationale lovgivning i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret, skal ovennævnte dokumenter vedrøre enheder, som er juridiske og/eller fysiske personer. I sidstnævnte tilfælde skal disse vedrøre den eller de personer med bemyndigelse til at repræsentere tilbudsgiveren og underskrive rammekontrakten i tilfælde af tildeling af kontrakten (bilag 2 og 3 til standardsvarformularen). Tilbudsgiveren kan, hvis vedkommende ønsker det, vedlægge sit bud alle eller nogle af disse beviser
— hvad angår litra c), f), g) og h) ovenfor, er bilag 4 til standardsvarformularen nævnt ovenfor gyldig.
Situación económica y financiera:
Som dokumentation for, at de har tilstrækkelig økonomisk og finansiel kapacitet til at udføre rammekontrakten, bedes tilbudsgiverne fremlægge følgende dokumenter:
— Bevis for erhvervsansvarsforsikring med en minimumsgaranti på 300 000 EUR.
— Balancer eller uddrag af balancer for mindst de 3 seneste afsluttede regnskabsår eller tilsvarende dokumenter (f.eks. når selskabsloven i det land, hvor tilbudsgiveren er etableret, ikke kræver offentliggørelse af en balance).
— En erklæring om vedkommendes samlede omsætning for de seneste 3 regnskabsår:
* for parti 1: en samlet omsætning på mindst 1 000 000 EUR opnået inden for de seneste 3 afsluttede regnskabsår
* for parti 2: en samlet omsætning på mindst 100 000 EUR opnået inden for de seneste 3 afsluttede regnskabsår.
— Såfremt tilbudsgiveren modtager støtte fra andre enheder (som f.eks. et moderselskab), fremlægges et skriftligt tilsagn fra disse enheder om, at de stiller de nødvendige ressourcer til rådighed for tilbudsgiveren til udførelse af rammekontrakten.
Capacidad técnica y profesional:
Tilbudsgiverne skal dokumentere, at de besidder den nødvendige tekniske og faglige kapacitet til at udføre rammekontrakten. Til det formål skal de fremlægge dokumentation vedrørende følgende kriterier:
— Diplomer og faglige kvalifikationer for tjenesteyderen eller kontrahenten og/eller virksomhedslederne og især for den eller de personer, der bliver ansvarlige for tjenesternes levering; finder ikke anvendelse.
— En liste over relevante kontrakter udført gennem de seneste 3 år med angivelse af beløb, datoer og sted. Listen over de væsentligste kontrakter skal vedlægges certifikater til godtgørelse af tilfredsstillende udførelse af arbejderne med angivelse af, hvorvidt, arbejderne er udført med professionalisme og er fuldstændigt udført; finder ikke anvendelse.
— En liste over relevante kontrakter udført gennem de seneste 3 år med angivelse af beløb, datoer og sted. Listen over de væsentligste kontrakter skal vedlægges certifikater til godtgørelse af tilfredsstillende udførelse af arbejderne med angivelse af, hvorvidt, arbejderne er udført med professionalisme og er fuldstændigt udført; finder ikke anvendelse.
— En liste over de væsentligste kontrakter, der svarer til dem, der er beskrevet i dette udbud, hvad angår omfang og kompleksitet, idet der skelnes mellem kontrakter tildelt offentlige enheder og private enheder. Med hensyn til kontrakter tildelt offentlige enheder skal listen for hver kontrakt vedlægges certifikater udstedt af den pågældende kompetente myndighed. Disse projekter skal være påbegyndt efter 1.1.2007 og afsluttet før 31.6.2011.
— En liste over de væsentligste kontrakter, der svarer til dem, der er beskrevet i dette udbud, hvad angår omfang og kompleksitet, idet der skelnes mellem kontrakter tildelt offentlige enheder og private enheder. Med hensyn til kontrakter tildelt offentlige enheder skal listen for hver kontrakt vedlægges certifikater udstedt af den pågældende kompetente myndighed. Disse projekter skal være påbegyndt efter 1.1.2007 og afsluttet før 31.6.2011.
— Jobrotation for det tekniske personale inden for de seneste 5 år; finder ikke anvendelse.
— Certifikat for kvalitetsforvaltning — certifikat/certifikater udstedt af officielle institutioner eller tjenester, der har anerkendte kompetencer inden for kvalitetskontrol og/eller verifikation af overensstemmelse med de anvendte standarder, der navnlig godtgør, at tilbudsgiveren besidder et certifikat for kvalitetssikring for den type tjenester, der er genstand for denne udbudsprocedure (ISO 9001 eller lignende).
— Certifikat for kvalitetsforvaltning — certifikat/certifikater udstedt af officielle institutioner eller tjenester, der har anerkendte kompetencer inden for kvalitetskontrol og/eller verifikation af overensstemmelse med de anvendte standarder, der navnlig godtgør, at tilbudsgiveren besidder et certifikat for kvalitetssikring for den type tjenester, der er genstand for denne udbudsprocedure (ISO 9001 eller lignende).
— Præsentationen af teamet omfatter obligatorisk stillingerne som international kok, den ansvarlige for kvalitetskontrol ved modtagelsen af de varer, der foreslås inden for rammerne af kontrakten, med udførlig profil for hvert teammedlem, navnlig cv'er; præsentation af profiler skal helst ske ved hjælp af den fælles europæiske formular for curricula vitae.
— Præsentationen af teamet omfatter obligatorisk stillingerne som international kok, den ansvarlige for kvalitetskontrol ved modtagelsen af de varer, der foreslås inden for rammerne af kontrakten, med udførlig profil for hvert teammedlem, navnlig cv'er; præsentation af profiler skal helst ske ved hjælp af den fælles europæiske formular for curricula vitae.
— Kontoret forbeholder sig ret til at anmode om udførlige cv'er og/eller til at tilrettelægge interview med det personale, der foreslås af tilbudsgiveren i løbet af udvælgelsesfasen. Formålet med disse interview er at kontrollere tekniske kompetencer hos tilbudsgiveren eller medlemmerne af vedkommendes team.
— Kontoret forbeholder sig ret til at anmode om udførlige cv'er og/eller til at tilrettelægge interview med det personale, der foreslås af tilbudsgiveren i løbet af udvælgelsesfasen. Formålet med disse interview er at kontrollere tekniske kompetencer hos tilbudsgiveren eller medlemmerne af vedkommendes team.
— Dokumentation for optagelse i erhvervsregister.
— En erklæring fra tilbudsgiveren, hvori denne, i tilfælde af tildeling af rammekontrakten, forpligter sig til at overholde spansk lovgivning vedrørende sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen for tjenester udført i Spanien.
Ejecución del contrato
Nombres y cualificaciones profesionales del personal ✅
Procedimiento
Duración del acuerdo marco en años: 4
Plazo de validez de la oferta: 108 meses
Fecha de apertura de ofertas: 2011-11-07 📅
Lugar de apertura: i kontorets lokaler beliggende Avenida de Europa 4, 03008 Alicante, Spanien.
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:
Hver tilbudsgiver kan højst udpege 2 repræsentanter. Kontoret skal før 4.10.2011 modtage navne og identitetsbeviser på deltagerne pr. fax (+34 965138500) eller elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu
Budåbningen har udelukkende til formål at kontrollere, at formkravene nævnt i punkt 5 i udbudsmaterialet i forbindelse med afgivelsen af bud, er overholdt. Rammeaftalerne vil ikke blive tildelt ved budåbningen.
Der vil ved budåbningen ikke blive videregivet nogen oplysninger vedrørende buddenes indhold.
Autoridad contratante Identidad
Nombre del poder adjudicador: Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design)
Contacto
Punto de contacto: fr. Rosa Pérez Pereira
Referencia Identificadores
Número de referencia atribuido por el poder adjudicador: AO/026/11.
Información complementaria
Et besøg/informationsmøde afholdes 4.10.2011 (11:00) på følgende adresse:
Avenida Europa 4, 03008 Alicante, SPANIEN.
Hver tilbudsgiver kan højst udpege 2 repræsentanter. Kontoret skal før 30.9.2011 modtage navne og identitetsbeviser på deltagerne pr. fax (+34 965138500) eller elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu
Der vil ved dette møde ikke blive besvaret spørgsmål.
Tilbudsgiverne bedes senest 6.10.2011 skriftligt indsende pr. fax på +34 965138500 eller pr. elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu eventuelle spørgsmål, der er opstået på baggrund af besøget på stedet eller gennemgangen af udbudsmaterialet.
Tilbudsgiverne bedes senest 6.10.2011 skriftligt indsende pr. fax på +34 965138500 eller pr. elektronisk post til procurementgsd@oami.europa.eu eventuelle spørgsmål, der er opstået på baggrund af besøget på stedet eller gennemgangen af udbudsmaterialet.
Kontoret vil udarbejde en redegørelse med de indgivne spørgsmål og svar og sende den til alle tilbudsgivere, inklusive dem der ikke deltager i besøget.
Fuente: OJS 2011/S 178-291168 (2011-09-06)
Anuncio de adjudicación de contrato (2012-06-26) Objeto Alcance de la contratación
Valor total de la contratación: 4 500 000 💰
Metadatos del anuncio
Idioma original: español 🗣️
Tipo de documento: Anuncio de adjudicación de contrato
Referencia Fechas
Fecha de envío: 2012-06-26 📅
Fecha de publicación: 2012-07-06 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2012/S 128-211220
Se refiere al anuncio: 2011/S 178-291168
Número del DO-S: 128
Objeto Lugar de ejecución
Emplazamiento principal o lugar de actuación:
1️⃣
Fecha de celebración del contrato: 2012-04-17 📅
Nombre: Eurest Colectividades, S.L
Dirección postal: Camino de la Zarzuela, 19
Ciudad postal: Aravaca (Madrid)
Código postal: 28023
País: España 🇪🇸
2️⃣
Fecha de celebración del contrato: 2012-06-17 📅
Nombre: Eurest Colectividades, S.L.
Ciudad postal: Madrid
Información sobre licitaciones
Número de ofertas recibidas: 5
1
Autoridad contratante Contacto
Punto de contacto: Rosa Pérez Pereira
Información complementaria Órgano de revisión
Nombre: Europa-Kommissionen
Dirección postal: rue de la Loi 200
Ciudad postal: Bruxelles
Código postal: 1049
País: Bélgica 🇧🇪
Correo electrónico: markt-d2@ec.europa.eu📧
Teléfono: +32 22991111📞
Información sobre los plazos de procedimientos de recurso:
Jf. artikel 122 i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 24.3.2009 (tidligere artikel 118 i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993) vedrørende EF-varemærket: »Sagen skal forelægges Kommissionen inden for en frist på en måned at regne fra den dag, da vedkommende for første gang fik kendskab til den pågældende handling«.
Información sobre los plazos de procedimientos de recurso
Jf. artikel 122 i Rådets forordning (EF) nr. 207/2009 af 24.3.2009 (tidligere artikel 118 i Rådets forordning (EF) nr. 40/94 af 20.12.1993) vedrørende EF-varemærket: »Sagen skal forelægges Kommissionen inden for en frist på en måned at regne fra den dag, da vedkommende for første gang fik kendskab til den pågældende handling«.