Software acquisition channel
Community Fisheries Control Agency
Acquisition of user rights of non-exclusive and non-transferable licences of a large range of computer software products, the provision of maintenance and informatics services and documentation thereto by means of a software acquisition channel.
PlazoEl plazo para la recepción de ofertas era de 2011-08-10. La contratación se publicó en 2011-06-24.
¿A quién? ¿Cómo?- • Paquetes de software y sistemas de información
- • Servicios de programación de software y de consultoría › Servicios de consultoría en sistemas y consultoría técnica
- • Galicia › Pontevedra
Historial de adquisiciones
| Fecha | Documento |
|---|---|
| 2011-06-24 | Anuncio de licitación |
| 2011-08-25 | Información complementaria |
Anuncio de licitación (2011-06-24)
Objeto
Alcance de la contratación
Título: Canal de adquisición de software
Cantidad o extensión:
“500 000”
Valor total de la contratación: 500 000 💰
Metadatos del anuncio
Idioma original: inglés 🗣️
Tipo de documento: Anuncio de licitación
Naturaleza del contrato: Suministros
Reglamentación: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Vocabulario común de contratación pública (CPV)
Código: Paquetes de software y sistemas de información 📦
Procedimiento
Tipo de procedimiento: Procedimiento abierto
Tipo de oferta: Oferta para todos los lotes
Criterios de adjudicación
Oferta más económica
Autoridad contratante
Identidad
País: España 🇪🇸
Tipo de poder adjudicador: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Dirección postal: Avenida García Barbón, 4
Código postal: 36201
Ciudad postal: Vigo
Contacto
Dirección de internet: http://www.cfca.europa.eu 🌏
Correo electrónico: procurement@cfca.europa.eu 📧
Teléfono: +34 986120610 📞
Fax: +34 886125234 📠
Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2011-06-24 📅
Fecha límite de presentación: 2011-08-10 📅
Fecha de publicación: 2011-07-06 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2011/S 127-209983
Número del DO-S: 127
Información complementaria
“Parter, der er interesserede i at deltage i udbudsproceduren, kan få adgang til udbudsmaterialet via internettet: http://cfca.europa.eu/”
Objeto
Alcance de la contratación
Breve descripción:
“Indsamling af brugerrettigheder for ikke-eksklusive og ikke-overførbare licenser til en bred vifte af softwareprodukter til computere, levering af...”
Ver más
Número de referencia: CFCA/2011/A/01.
Lugar de ejecución
Emplazamiento principal o lugar de actuación:
“Opgaverne skal udføres i lokaler, som kontrahenterne udpeger, og som EF-Fiskerikontrolagenturet godkender.”
Información jurídica, económica, financiera y técnica
Condiciones de participación
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional:
“Der henvises til udbudsmaterialet.”
Situación económica y financiera:
“Dokumentation for virksomhedens finansielle og økonomiske situation skal fremlægges i form af følgende:”
“a) Dokumentation for erhvervsansvarsforsikring.”
“b) En opgørelse over den samlede omsætning og omsætning på varer og/eller tjenesteydelser som dem, der er omfattet af denne kontrakt, i de seneste 3 år...”
Ver más
“c) Såfremt De benytter Dem af andre enheders kapaciteter (f.eks. moderselskab), skal der fremlægges et skriftligt løfte fra disse enheder, der godtgør, at...”
Ver más
“Hvis tilbudsgiveren er en enkeltperson, skal vedkommende vedlægge dokumentation for sin status som selvstændig og beviser for dækning af sociale...”
Ver más
Capacidad técnica y profesional:
“Følgende skal fremlægges som bevis for tilbudsgiverens faglige og tekniske kapacitet:”
“1. Tilbudsgivernes organisatoriske struktur:”
“1.1. Beskriv Deres virksomheds organisatoriske struktur, herunder antal ansatte og, i givet fald, forbindelserne mellem tilbudsgiveren og andre virksomheder...”
Ver más
“1.2. Beskriv infrastrukturen og det tekniske udstyr, der er til rådighed i forbindelse med leveringen generelt såvel som specifikt planlagt i forbindelse...”
Ver más
“1.3. Geografisk dækning. Beskriv venligst, hvordan De for indeværende dækker hovedleveringsstedet anført i del C.1.7 i udbudsmaterialet, og om det er muligt...”
Ver más
“2. Disponibilitet og kvalitet af personale:”
“2.1. Beskriv Deres kapacitet til at indkøbe og yde support til den brede vifte af softwareprodukter fra de uafhængige softwareleverandører opstillet/ikke...”
Ver más
“2.2. Beskriv den tekniske infrastruktur, der er til rådighed til udførelsen af vedligeholdelse, installering, support på stedet og teknisk rådgivning....”
Ver más
“2.3. Personalets sprogkundskaber. Kontaktpunkter for udveksling af forretningsmæssige og tekniske spørgsmål og indberetning af hændelser på engelsk (obligatorisk).”
Ver más
“2.4. Har virksomheden kontaktpunkter for udveksling af forretningsmæssige og tekniske spørgsmål og indberetning af hændelser på andre officielle EU-sprog? I...”
Ver más
“2.5. Personalets faglige kompetencer. Oplys venligst antal ansatte, der er afsat til denne kontrakt, samt deres roller og faglige erfaring (vedrørende...”
Ver más
“3. Rådighed over kvalitetssikringsmetodologi:”
“3.1. Giv en beskrivelse af, hvordan De sikrer kvaliteten i forbindelse med bestillings- og leveringsprocedurerne mellem forhandlere/uafhængige...”
Ver más
“3.2. Giv en beskrivelse af Deres procedurer til sikring af kvaliteten af de produkter og tjensteydelser, der leveres til kunderne, samt ordrernes...”
Ver más
“3.3. Beskriv venligst Deres opfølgning vedrørende kvalitet og overensstemmelse af leverancer og tjenesteydelser til kunder.”
“3.4. Giv venligst en detaljeret beskrivelse af den metodologi og de fremgangsmåder til kvalitetssikring, De anvender til bestemmelse af, om kvaliteten...”
Ver más
“4. Rreferencer fra lignende kontrakter:”
“4.1. Beskriv venligst Deres erfaringer som videreforhandler på dette område til mellemstore kunder. Fremlæg oplysninger om kontraktvarighed og -type samt...”
Ver más
“4.2. Giv venligst en kort beskrivelse af Deres erfaring med implementeringen af software som en tjenesteydelse (»SaaS: software as a service«) og software...”
Ver más
“4.3. Giv venligst en kort beskrivelse af Deres erfaring med supportspørgsmål i forbindelse med åben kilde-software (»OSS: open source software«).”
“4.4. Vedlæg venligst, som bevis for de seneste 4 års erfaring, mindst 2 referencer (og gerne flere) fra konktrakter, hvor De leverer dette brede spektrum af...”
Ver más
“5. Hvis der påtænkes underentreprise i forbindelse med visse tjenesteydelser/produkter:”
“5.1. Beskrivelse af de tjenesteydelser, der skal udføres direkte af tilbudsgiveren, og dem, der skal afgives i underentreprise.”
“5.2. Værdi eller andel af kontrakten, der sandsynligvis vil blive givet i underentreprise til tredjepart.”
“5.3. Beskrivelse af de foranstaltninger, der er iværksat af underkontrahenten, med henblik på at sikre kvaliteten af de leverede tjenesteydelser/produkter.”
“5.4. Beskrivelse af de underkontrahenter, der allerede er valgt af tilbudsgiveren, der kan benyttes til visse typer arbejde.”
Ejecución del contrato
Depósitos y garantías exigidos:
“Finder ikke anvendelse.”
Principales condiciones de financiación y modalidades de pago y/o referencia a las disposiciones pertinentes por las que se rigen:
“Der henvises til udbudsmaterialet.”
Forma jurídica que adoptará la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
“Der henvises til udbudsmaterialet.”
Procedimiento
Duration of the framework agreement in years: 6
Justificación de una duración del acuerdo marco superior a cuatro años:
“Hvad angår indkøb og vedligeholdelse er kontraktens varighed 2+1+1 år. Hvad angår vedligeholdelse vil rammekontrakten desuden kunne fornys 2 gange for en...”
Ver más
Plazo de validez de la oferta: 9 meses
Fecha de apertura de ofertas: 2011-08-18 📅
Place of opening:
“EF-Fiskerikontrolagenturet, lokale 5.15, Avenida García Barbón, 4, 36201 Vigo, SPANIEN.”
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:
“1 person, der repræsenterer tilbudsgiveren, kan deltage i åbningen. Deltagelse vil være begrænset til rollen som observatør. Meddel venligst den...”
Ver más
Languages
Language: español 🗣️
danés 🗣️
griego 🗣️
inglés 🗣️
francés 🗣️
italiano 🗣️
neerlandés 🗣️
portugués 🗣️
finés 🗣️
sueco 🗣️
checo 🗣️
estonio 🗣️
húngaro 🗣️
lituano 🗣️
letón 🗣️
maltés 🗣️
polaco 🗣️
eslovaco 🗣️
esloveno 🗣️
irlandés 🗣️
búlgaro 🗣️
rumano 🗣️
Autoridad contratante
Identidad
Nombre del poder adjudicador: EF-Fiskerikontrolagenturet
Contacto
Punto de contacto: den indkøbsansvarlige ved EF-Fiskerikontrolagenturet
Referencia
Identificadores
Reference number attributed by the contracting authority: CFCA/2011/A/01.
Información complementaria
Órgano de revisión
Nombre: Retten
Dirección postal: rue du Fort Niedergrünewald
Ciudad postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correo electrónico: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Teléfono: +352 4303-1 📞
Dirección de internet: http://curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Información sobre los plazos de procedimientos de recurso:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den...”
Ver más
Fuente: OJS 2011/S 127-209983 (2011-06-24)
Objeto
Alcance de la contratación
Título: Canal de adquisición de software
Cantidad o extensión:
“500 000”
Valor total de la contratación: 500 000 💰
Metadatos del anuncio
Idioma original: inglés 🗣️
Tipo de documento: Anuncio de licitación
Naturaleza del contrato: Suministros
Reglamentación: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Vocabulario común de contratación pública (CPV)
Código: Paquetes de software y sistemas de información 📦
Procedimiento
Tipo de procedimiento: Procedimiento abierto
Tipo de oferta: Oferta para todos los lotes
Criterios de adjudicación
Oferta más económica
Autoridad contratante
Identidad
País: España 🇪🇸
Tipo de poder adjudicador: Institución/organismo descentralizado europeo u organización internacional
Dirección postal: Avenida García Barbón, 4
Código postal: 36201
Ciudad postal: Vigo
Contacto
Dirección de internet: http://www.cfca.europa.eu 🌏
Correo electrónico: procurement@cfca.europa.eu 📧
Teléfono: +34 986120610 📞
Fax: +34 886125234 📠
Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2011-06-24 📅
Fecha límite de presentación: 2011-08-10 📅
Fecha de publicación: 2011-07-06 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2011/S 127-209983
Número del DO-S: 127
Información complementaria
“Parter, der er interesserede i at deltage i udbudsproceduren, kan få adgang til udbudsmaterialet via internettet: http://cfca.europa.eu/”
Objeto
Alcance de la contratación
Breve descripción:
“Indsamling af brugerrettigheder for ikke-eksklusive og ikke-overførbare licenser til en bred vifte af softwareprodukter til computere, levering af...”
Número de referencia: CFCA/2011/A/01.
Lugar de ejecución
Emplazamiento principal o lugar de actuación:
“Opgaverne skal udføres i lokaler, som kontrahenterne udpeger, og som EF-Fiskerikontrolagenturet godkender.”
Información jurídica, económica, financiera y técnica
Condiciones de participación
Habilitación para el ejercicio de la actividad profesional:
“Der henvises til udbudsmaterialet.”
Situación económica y financiera:
“Dokumentation for virksomhedens finansielle og økonomiske situation skal fremlægges i form af følgende:”
“a) Dokumentation for erhvervsansvarsforsikring.”
Ver más (3)
“b) En opgørelse over den samlede omsætning og omsætning på varer og/eller tjenesteydelser som dem, der er omfattet af denne kontrakt, i de seneste 3 år...”
“c) Såfremt De benytter Dem af andre enheders kapaciteter (f.eks. moderselskab), skal der fremlægges et skriftligt løfte fra disse enheder, der godtgør, at...”
“Hvis tilbudsgiveren er en enkeltperson, skal vedkommende vedlægge dokumentation for sin status som selvstændig og beviser for dækning af sociale...”
“Følgende skal fremlægges som bevis for tilbudsgiverens faglige og tekniske kapacitet:”
“1. Tilbudsgivernes organisatoriske struktur:”
Ver más (24)
“1.1. Beskriv Deres virksomheds organisatoriske struktur, herunder antal ansatte og, i givet fald, forbindelserne mellem tilbudsgiveren og andre virksomheder...”
“1.2. Beskriv infrastrukturen og det tekniske udstyr, der er til rådighed i forbindelse med leveringen generelt såvel som specifikt planlagt i forbindelse...”
“1.3. Geografisk dækning. Beskriv venligst, hvordan De for indeværende dækker hovedleveringsstedet anført i del C.1.7 i udbudsmaterialet, og om det er muligt...”
“2. Disponibilitet og kvalitet af personale:”
“2.1. Beskriv Deres kapacitet til at indkøbe og yde support til den brede vifte af softwareprodukter fra de uafhængige softwareleverandører opstillet/ikke...”
“2.2. Beskriv den tekniske infrastruktur, der er til rådighed til udførelsen af vedligeholdelse, installering, support på stedet og teknisk rådgivning....”
“2.3. Personalets sprogkundskaber. Kontaktpunkter for udveksling af forretningsmæssige og tekniske spørgsmål og indberetning af hændelser på engelsk (obligatorisk).”
“2.4. Har virksomheden kontaktpunkter for udveksling af forretningsmæssige og tekniske spørgsmål og indberetning af hændelser på andre officielle EU-sprog? I...”
“2.5. Personalets faglige kompetencer. Oplys venligst antal ansatte, der er afsat til denne kontrakt, samt deres roller og faglige erfaring (vedrørende...”
“3. Rådighed over kvalitetssikringsmetodologi:”
“3.1. Giv en beskrivelse af, hvordan De sikrer kvaliteten i forbindelse med bestillings- og leveringsprocedurerne mellem forhandlere/uafhængige...”
“3.2. Giv en beskrivelse af Deres procedurer til sikring af kvaliteten af de produkter og tjensteydelser, der leveres til kunderne, samt ordrernes...”
“3.3. Beskriv venligst Deres opfølgning vedrørende kvalitet og overensstemmelse af leverancer og tjenesteydelser til kunder.”
“3.4. Giv venligst en detaljeret beskrivelse af den metodologi og de fremgangsmåder til kvalitetssikring, De anvender til bestemmelse af, om kvaliteten...”
“4. Rreferencer fra lignende kontrakter:”
“4.1. Beskriv venligst Deres erfaringer som videreforhandler på dette område til mellemstore kunder. Fremlæg oplysninger om kontraktvarighed og -type samt...”
“4.2. Giv venligst en kort beskrivelse af Deres erfaring med implementeringen af software som en tjenesteydelse (»SaaS: software as a service«) og software...”
“4.3. Giv venligst en kort beskrivelse af Deres erfaring med supportspørgsmål i forbindelse med åben kilde-software (»OSS: open source software«).”
“4.4. Vedlæg venligst, som bevis for de seneste 4 års erfaring, mindst 2 referencer (og gerne flere) fra konktrakter, hvor De leverer dette brede spektrum af...”
“5. Hvis der påtænkes underentreprise i forbindelse med visse tjenesteydelser/produkter:”
“5.1. Beskrivelse af de tjenesteydelser, der skal udføres direkte af tilbudsgiveren, og dem, der skal afgives i underentreprise.”
“5.2. Værdi eller andel af kontrakten, der sandsynligvis vil blive givet i underentreprise til tredjepart.”
“5.3. Beskrivelse af de foranstaltninger, der er iværksat af underkontrahenten, med henblik på at sikre kvaliteten af de leverede tjenesteydelser/produkter.”
“5.4. Beskrivelse af de underkontrahenter, der allerede er valgt af tilbudsgiveren, der kan benyttes til visse typer arbejde.”
Depósitos y garantías exigidos:
“Finder ikke anvendelse.”
Principales condiciones de financiación y modalidades de pago y/o referencia a las disposiciones pertinentes por las que se rigen:
“Der henvises til udbudsmaterialet.”
Forma jurídica que adoptará la agrupación de operadores económicos adjudicataria del contrato:
“Der henvises til udbudsmaterialet.”
Procedimiento
Duration of the framework agreement in years: 6
Justificación de una duración del acuerdo marco superior a cuatro años:
“Hvad angår indkøb og vedligeholdelse er kontraktens varighed 2+1+1 år. Hvad angår vedligeholdelse vil rammekontrakten desuden kunne fornys 2 gange for en...”
Plazo de validez de la oferta: 9 meses
Fecha de apertura de ofertas: 2011-08-18 📅
Place of opening:
“EF-Fiskerikontrolagenturet, lokale 5.15, Avenida García Barbón, 4, 36201 Vigo, SPANIEN.”
Información sobre las personas autorizadas y el procedimiento de apertura:
“1 person, der repræsenterer tilbudsgiveren, kan deltage i åbningen. Deltagelse vil være begrænset til rollen som observatør. Meddel venligst den...”
Languages
Language: español 🗣️
danés 🗣️
Ver más (21)
alemán 🗣️griego 🗣️
inglés 🗣️
francés 🗣️
italiano 🗣️
neerlandés 🗣️
portugués 🗣️
finés 🗣️
sueco 🗣️
checo 🗣️
estonio 🗣️
húngaro 🗣️
lituano 🗣️
letón 🗣️
maltés 🗣️
polaco 🗣️
eslovaco 🗣️
esloveno 🗣️
irlandés 🗣️
búlgaro 🗣️
rumano 🗣️
Autoridad contratante
Identidad
Nombre del poder adjudicador: EF-Fiskerikontrolagenturet
Contacto
Punto de contacto: den indkøbsansvarlige ved EF-Fiskerikontrolagenturet
Referencia
Identificadores
Reference number attributed by the contracting authority: CFCA/2011/A/01.
Información complementaria
Órgano de revisión
Nombre: Retten
Dirección postal: rue du Fort Niedergrünewald
Ciudad postal: Luxembourg
Código postal: 2925
País: Luxemburgo 🇱🇺
Correo electrónico: cfi.registry@curia.europa.eu 📧
Teléfono: +352 4303-1 📞
Dirección de internet: http://curia.europa.eu 🌏
Fax: +352 4303-2100 📠
Información sobre los plazos de procedimientos de recurso:
“senest 2 måneder efter underrettelsen af klageren eller, i tilfælde af udeblivelse deraf, efter den dag, sagen er taget til efterretning. En klage til Den...”
Fuente: OJS 2011/S 127-209983 (2011-06-24)
Información complementaria (2011-08-25)
Objeto
Metadatos del anuncio
Tipo de documento: Información complementaria
Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2011-08-25 📅
Fecha límite de presentación: 2011-09-14 📅
Fecha de publicación: 2011-08-30 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2011/S 165-271858
Se refiere al anuncio: 2011/S 127-209983
Número del DO-S: 165
Fuente: OJS 2011/S 165-271858 (2011-08-25)
Objeto
Metadatos del anuncio
Tipo de documento: Información complementaria
Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2011-08-25 📅
Fecha límite de presentación: 2011-09-14 📅
Fecha de publicación: 2011-08-30 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2011/S 165-271858
Se refiere al anuncio: 2011/S 127-209983
Número del DO-S: 165
Fuente: OJS 2011/S 165-271858 (2011-08-25)
Nuevas adquisiciones en categorías afines 🆕
- Paquetes de software y sistemas de información (>20 nuevas adquisiciones)
- Paquetes de software específico de un sector económico (8)
- Paquetes de software de conexión en red, Internet e intranet (9)
- Paquetes de software de creación de documentos, dibujo, tratamiento de imágenes, planificación y productividad (5)
- Paquetes de software de transacciones comerciales y personales (7)
- Paquetes de software de comunicación y multimedia (1)
- Paquetes de software de bases de datos y de funcionamiento (1)
- Utilidades de paquetes de software (10)
- Sistemas y servidores de información (13)
- Paquetes de software y sistemas informáticos diversos (7)