Objeto Alcance de la contratación
Título:
“Servicio de traducción e interpretación de idiomas para Asepeyo, Mutua Colaboradora con la Seguridad Social número 151
CP00006/2020”
Productos/servicios: Servicios de traducción📦
Breve descripción:
“Servicio de traducción e interpretación de idiomas para Asepeyo, Mutua Colaboradora con la Seguridad Social número 151.”
Valor estimado sin IVA: EUR 445 224 💰
Información sobre los lotes
Las ofertas podrán presentarse por un número máximo de lotes: 5
1️⃣ Alcance de la contratación
Título:
“Traducción de textos castellano, catalán, euskera, gallego e idiomas extranjeros, especialmente inglés y viceversa” Título
Número de identificación del lote: 1
Descripción
Productos/servicios adicionales: Servicios de traducción📦
Productos/servicios adicionales: Servicios de interpretación📦
Lugar de ejecución: España🏙️
Descripción de la contratación:
“Traducción de textos castellano, catalán, euskera, gallego e idiomas extranjeros, especialmente inglés y viceversa.” Criterios de adjudicación
Criterio de coste (nombre): Exceso de titulación (respecto a lo requerido en solvencia)
Criterio de coste (ponderación): 10
Criterio de coste (nombre): Oferta económica
Criterio de coste (ponderación): 90
Alcance de la contratación
Valor total estimado sin IVA: EUR 46 000 💰
Duración del contrato, acuerdo marco o sistema dinámico de adquisición
El plazo que figura a continuación se expresa en número de meses.
Descripción
Duración: 12
2️⃣ Alcance de la contratación
Título: Traducción de contenidos de web corporativa mediante plugin WPML
Título
Número de identificación del lote: 2
Descripción
Descripción de la contratación: Traducción de contenidos de web corporativa mediante plugin WPML.
Alcance de la contratación
Valor total estimado sin IVA: EUR 28 000 💰
3️⃣ Alcance de la contratación
Título: Traducción telefónica simultánea
Título
Número de identificación del lote: 3
Descripción
Descripción de la contratación: Traducción telefónica simultánea.
Alcance de la contratación
Valor total estimado sin IVA: EUR 1 000 💰
4️⃣ Alcance de la contratación
Título: Videointerpretación telefónica simultánea
Título
Número de identificación del lote: 4
Descripción
Descripción de la contratación: Videointerpretación telefónica simultánea.
Alcance de la contratación
Valor total estimado sin IVA: EUR 9 000 💰
5️⃣ Alcance de la contratación
Título: Interpretación presencial de enlace
Título
Número de identificación del lote: 5
Descripción
Descripción de la contratación: Interpretación presencial de enlace.
Alcance de la contratación
Valor total estimado sin IVA: EUR 1 620 💰
Información jurídica, económica, financiera y técnica Condiciones de participación
Lista y breve descripción de las afecciones:
“— capacidad de obrar,
— no prohibición para contratar,
— no estar incurso en incompatibilidades,
— cumplimiento con las obligaciones con la Seguridad...”
Lista y breve descripción de las afecciones
— capacidad de obrar,
— no prohibición para contratar,
— no estar incurso en incompatibilidades,
— cumplimiento con las obligaciones con la Seguridad Social,
— cumplimiento con las obligaciones tributarias.
Ver más Situación económica y financiera
Lista y breve descripción de los criterios de selección:
“Otros. Descripción: volumen anual de negocios, o bien volumen anual de negocios en el ámbito al que se refiera el contrato, de los tres últimos años:
a)...”
Lista y breve descripción de los criterios de selección
Otros. Descripción: volumen anual de negocios, o bien volumen anual de negocios en el ámbito al que se refiera el contrato, de los tres últimos años:
a) modo de acreditación: empresario inscrito en Registro Mercantil: cuentas anuales aprobadas y depositadas en RM. Empresario no inscrito en Registro Mercantil: cuentas anuales depositadas en el registro oficial en que deba estar inscrito. Empresarios individuales no inscritos en Registro Mercantil: libros de inventarios y cuentas anuales legalizados por el RM. Servicios profesionales: seguro de indemnización por riesgos profesionales. Certificado auditoría de cuentas;
b) importe mínimo: referido al año de mayor volumen de los tres concluidos: duración menor de un año: una vez y media el valor estimado del contrato. Duración mayor de un año: una vez y media el valor anual medio del contrato.
Ver más Capacidad técnica y profesional
Lista y breve descripción de los criterios de selección:
“— otros. Descripción: equipo humano: indicación del personal técnico o de las unidades técnicas, integradas o no en la empresa, de los que se disponga para...”
Lista y breve descripción de los criterios de selección
— otros. Descripción: equipo humano: indicación del personal técnico o de las unidades técnicas, integradas o no en la empresa, de los que se disponga para la ejecución del contrato, especialmente aquéllos encargados del control de calidad:
a) modo de acreditación: copia certificados y titulaciones solicitadas;
b) requisito mínimo: para lote 1 y 2: como mínimo, un traductor para un mínimo de tres idiomas, con una experiencia mínima de cinco años, que disponga de: para el idioma catalán: Licenciatura o Grado en Literatura, o Licenciatura o Grado en Traducción e Interpretación o titulaciones equivalentes, y disponer del Certificado de Catalán de la Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya (Certificat de Nivell Superior de Català C2 o equivalente). Acreditación necesaria para realizar declaraciones juradas (solo lote 1). Para el idioma Gallego: Licenciatura o Grado en Literatura, o Licenciatura o Grado en Traducción e Interpretación o titulaciones equivalentes, y disponer del Certificado de Gallego de la Xunta de Galicia (Celga 4 o equivalente). Acreditación necesaria para realizar declaraciones juradas (solo lote 1). Para el idioma Euskera: Licenciatura o Grado en Literatura, o Licenciatura o Grado en Traducción e Interpretación, Grado de Lingüística de Estudios Vascos o titulación equivalente, y disponer del certificado EGA o PL 3 o equivalente. Acreditación necesaria para realizar declaraciones juradas (solo lote 1). Para idiomas extranjeros (acreditar como mínimo, para el idioma inglés): titulación que le habilite para la traducción al idioma de que se trate. Acreditación necesaria para realizar declaraciones juradas (solo lote 1). Para el resto de lotes, como mínimo un traductor para un mínimo de tres idiomas, con una experiencia mínima de cinco años, que disponga de: titulación que habilite para la traducción a un mínimo de tres idiomas entre los cuales no estarán ni el español ni ninguno de los idiomas cooficiales. Puede acreditarse con un número superior de traductores siempre y cuando cada uno de ellos cuente con la titulación necesaria y quede acreditado el mínimo requerido de tres idiomas y cinco años de experiencia en cada uno de ellos. Títulos o acreditaciones académicos o profesionales exigidos al personal técnico del empresario: los indicados en párrafos anteriores. Número de técnicos y experiencia profesional mínima exigida a dichos técnicos: lo indicado en párrafos anteriores,
— otros. Descripción: experiencia: una relación de los principales servicios realizados en los últimos tres años que incluya importe, fechas y el destinatario, público o privado, de los mismos:
a) modo de acreditación: cuando el destinatario sea una entidad del sector público: certificados expedidos o visados por el órgano competente. Cuando el destinatario sea un sujeto privado: certificado expedido por este o, a falta de este certificado, mediante una declaración del empresario acompañada de los documentos obrantes en poder del mismo, que acrediten la realización de la prestación;
b) requisito mínimo: que el importe anual acumulado en el año de mayor ejecución sea igual o superior al 70 % de la anualidad media del contrato,
— otros. Descripción: parte o partes del contrato que el empresario tiene el propósito de subcontratar:
a) modo de acreditación: declaración responsable firmada;
b) requisito mínimo: únicamente se podrá subcontratar en caso de idiomas especiales y lenguaje de signos. Empresa subcontratista: ___________. Porcentaje máximo de subcontratación admitido: 100 %. Nivel máximo de subcontratación admitido: 1. Parte o partes del contrato que no podrán ser objeto de subcontratación a un tercero: idiomas oficiales del estado español y los principales idiomas extranjeros (inglés, francés, alemán, chino, ruso y árabe).
Procedimiento Tipo de procedimiento
Procedimiento abierto
Información administrativa
Plazo de recepción de las ofertas o solicitudes de participación: 2021-02-19
14:00 📅
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: catalán 🗣️
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: español 🗣️
El plazo que figura a continuación se expresa en número de meses.
Plazo mínimo durante el cual el licitador debe mantener la oferta: 2
Condiciones de apertura de las ofertas: 2021-03-12
11:00 📅
Condiciones de apertura de las ofertas (lugar):
“Asepeyo.
Datos de dirección:
— calle: vía Augusta, 36,
— código postal: 08006,
— población: Barcelona,
— país: ESPAÑA.”
Condiciones de apertura de las ofertas (Información sobre las personas autorizadas y procedimiento de apertura): Descripción.
Información complementaria Órgano de revisión
Nombre: Tribunal Central Administrativo de Recursos Contractuales
Dirección postal: Avenida General Perón, 38, 8.ª planta
Ciudad postal: Madrid
Código postal: 28020
País: España 🇪🇸
Fuente: OJS 2021/S 015-032574 (2021-01-19)
Anuncio de adjudicación de contrato (2021-09-29) Autoridad contratante Nombre y dirección
Nombre:
“Subdirección General de Medios de ASEPEYO. Mutua Colaboradora con la Seguridad Social. num. 151”
Persona de contacto:
“Subdirección General de Medios de ASEPEYO. Mutua Colaboradora con la Seguridad Social. num. 151” Tipo de poder adjudicador
Otro tipo: Otras Entidades del Sector Público
Objeto Alcance de la contratación
Título:
“Servicio de traducción e interpretación de idiomas para Asepeyo, Mutua Colaboradora con laSeguridad Social, nº 151.
CP00006/2020”
Breve descripción:
“Servicio de traducción e interpretación de idiomas para Asepeyo, Mutua Colaboradora con laSeguridad Social, nº 151.”
Valor total de la contratación (IVA excluido): EUR 35988.6 💰
Información sobre los lotes
Este contrato se divide en lotes ✅ Alcance de la contratación
Título:
“Traducción de textos castellano, catalán, euskera, gallego e idiomasextranjeros, especialmente Inglés y viceversa.” Descripción
Descripción de la contratación:
“Traducción de textos castellano, catalán, euskera, gallego e idiomasextranjeros, especialmente Inglés y viceversa.” Alcance de la contratación
Título: Traducción de contenidos de web corporativa mediante plugginWPML
Descripción
Descripción de la contratación: Traducción de contenidos de web corporativa mediante plugginWPML
Descripción de la contratación: Traducción telefónica simultánea
Descripción de la contratación: Videointerpretación telefónica simultánea
Descripción de la contratación: Interpretación presencial de enlace
Procedimiento Información administrativa
Publicación anterior sobre este procedimiento: 2021/S 015-032574
Adjudicación del contrato
1️⃣
Número de contrato: A202102077
Número de identificación del lote: 1
Título:
“Traducción de textos castellano, catalán, euskera, gallego e idiomasextranjeros, especialmente Inglés y viceversa.”
Fecha de celebración del contrato: 2021-09-27 📅
Información sobre licitaciones
Número de ofertas recibidas: 19
Número de ofertas recibidas de PYME: 18
Nombre y dirección del contratista
Nombre: Morote traducciones s.l.
Número de registro nacional: B41981549
Dirección postal: C/Virgen del Carmen, 12
Ciudad postal: Sevilla
Código postal: 41012
País: España 🇪🇸
Región: España🏙️
El contratista es una PYME ✅ Información sobre el valor del contrato/lote (sin IVA)
Valor total estimado del contrato/lote: EUR 46 000 💰
Valor total del contrato/lote: EUR 12 420 💰
2️⃣
Número de contrato: A202102078
Número de identificación del lote: 2
Título: Traducción de contenidos de web corporativa mediante plugginWPML
Nombre y dirección del contratista
Nombre: Always School of Languages
Número de registro nacional: B81269862
Dirección postal: Romero Robledo 3 bajo local 2
Ciudad postal: Madrid
Código postal: 28008
Información sobre el valor del contrato/lote (sin IVA)
Valor total estimado del contrato/lote: EUR 28 000 💰
Valor total del contrato/lote: EUR 15 400 💰
3️⃣
Número de contrato: A202102080
Número de identificación del lote: 3
Título: Traducción telefónica simultánea
Nombre y dirección del contratista
Nombre: K.M. Alarabi, S.L.
Número de registro nacional: B61724647
Dirección postal: Pl. Dr. Ignasi Barraquer 6, Entlo. 1ª
Ciudad postal: Barcelona
Código postal: 08029
Información sobre el valor del contrato/lote (sin IVA)
Valor total estimado del contrato/lote: EUR 1 000 💰
Valor total del contrato/lote: EUR 650 💰
4️⃣
Número de contrato: A202102081
Número de identificación del lote: 4
Título: Videointerpretación telefónica simultánea
Información sobre el valor del contrato/lote (sin IVA)
Valor total estimado del contrato/lote: EUR 9 000 💰
Valor total del contrato/lote: EUR 6 525 💰
5️⃣
Número de contrato: A202102068
Número de identificación del lote: 5
Título: Interpretación presencial de enlace
Fecha de celebración del contrato: 2021-09-28 📅
Nombre y dirección del contratista
Nombre: Seprotec, traducción e interpretación, s.l.
Número de registro nacional: B82695842
Dirección postal: C/ VALLE DE ALCUDIA 3 - 3ª PLANTA
Código postal: 28232
El contratista es una PYME
Información sobre el valor del contrato/lote (sin IVA)
Valor total estimado del contrato/lote: EUR 1 620 💰
Valor total del contrato/lote: EUR 993.6 💰
Información complementaria Órgano de revisión
Dirección postal: C/ Avda. General Perón, 38, planta 8
Fuente: OJS 2021/S 192-500419 (2021-09-29)