Acuerdo Marco con varias empresas para los trabajos de traducción, interpretación y corrección al euskera de textos

Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

Acuerdo Marco con empresas para trabajos de traducción, interpretación y corrección de castellano a euskera y de euskera a castellano.
— Lote 1: Servicio de traducción y corrección de documentos administrativos: traducción de castellano a euskera y de euskera a castellano de todo tipo de documentación administrativa. También se incluye la corrección de textos administrativos escritos en euskera. Se concluirá el acuerdo con un máximo de 3 empresas,
— Lote 2: Servicio de interpretación en actos académicos e institucionales, como defensa de tesis doctorales, tribunales de plazas de profesorado, juntas de facultad, consejos de gobierno y similares. Se concluirá el acuerdo con 1 empresa,
— Lote 3: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud e Ingeniería y Arquitectura. Se concluirá el acuerdo con un máximo de 2 empresas,
— Lote 4: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias.

Plazo

El plazo para la recepción de ofertas era de 2018-10-01. La contratación se publicó en 2018-08-03.

¿A quién? ¿Cómo? ¿dónde?
Historial de adquisiciones
Fecha Documento
2018-08-03 Anuncio de licitación
Anuncio de licitación (2018-08-03)
Objeto
Alcance de la contratación
Título: Servicios de traducción
Número de referencia: 72/18 PA
Breve descripción:
Acuerdo Marco con empresas para trabajos de traducción, interpretación y corrección de castellano a euskera y de euskera a castellano. — Lote 1: Servicio de traducción y corrección de documentos administrativos: traducción de castellano a euskera y de euskera a castellano de todo tipo de documentación administrativa. También se incluye la corrección de textos administrativos escritos en euskera. Se concluirá el acuerdo con un máximo de 3 empresas, — Lote 2: Servicio de interpretación en actos académicos e institucionales, como defensa de tesis doctorales, tribunales de plazas de profesorado, juntas de facultad, consejos de gobierno y similares. Se concluirá el acuerdo con 1 empresa, — Lote 3: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud e Ingeniería y Arquitectura. Se concluirá el acuerdo con un máximo de 2 empresas, — Lote 4: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias.
Ver más
Metadatos del anuncio
Idioma original: español 🗣️
Tipo de documento: Anuncio de licitación
Naturaleza del contrato: Servicios
Reglamentación: Unión Europea
Vocabulario común de contratación pública (CPV)
Código: Servicios de traducción 📦
Código CPV adicional: Servicios de traducción 📦
Servicios de interpretación 📦
Lugar de ejecución
Región NUTS: País Vasco 🏙️

Procedimiento
Tipo de procedimiento: Procedimiento abierto
Tipo de oferta: Oferta para todos los lotes
Criterios de adjudicación
Oferta más económica

Autoridad contratante
Identidad
País: España 🇪🇸
Tipo de poder adjudicador: Organismo de Derecho público
Nombre del poder adjudicador: Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
Dirección postal: Barrio Sarriena, s/n
Código postal: 48940
Ciudad postal: Leioa
Contacto
Dirección de internet: http://www.ehu.es 🌏
Correo electrónico: izaskun.iturrate@ehu.eus 📧
Teléfono: +34 946015883 📞
Fax: +34 946013330 📠
URL de los documentos: http://www.ehu.eus/es/web/kontratatzailearen-profila 🌏

Referencia
Fechas
Fecha de envío: 2018-08-03 📅
Fecha límite de presentación: 2018-10-01 📅
Fecha de publicación: 2018-08-07 📅
Identificadores
Número de anuncio: 2018/S 150-344884
Número del DO-S: 150
Información complementaria
Protocolo de adjudicación de los trabajos dentro del Acuerdo Marco. Común a los lotes 1, 3 y 4: los trabajos se adjudicarán a las empresas de manera proporcional a la puntuación obtenida. Para ello, la fórmula que se usará será la siguiente: «TE = (PE/PT)*100», donde «TE» es el porcentaje de trabajos que se adjudicará a la empresa seleccionada; «PE» es la puntuación total recibida por la empresa; «PT»
Ver más

Objeto
Alcance de la contratación
Breve descripción:
Acuerdo Marco con empresas para trabajos de traducción, interpretación y corrección de castellano a euskera y de euskera a castellano.
— Lote 1: Servicio de traducción y corrección de documentos administrativos: traducción de castellano a euskera y de euskera a castellano de todo tipo de documentación administrativa. También se incluye la corrección de textos administrativos escritos en euskera. Se concluirá el acuerdo con un máximo de 3 empresas,
Ver más
— Lote 2: Servicio de interpretación en actos académicos e institucionales, como defensa de tesis doctorales, tribunales de plazas de profesorado, juntas de facultad, consejos de gobierno y similares. Se concluirá el acuerdo con 1 empresa,
— Lote 3: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud e Ingeniería y Arquitectura. Se concluirá el acuerdo con un máximo de 2 empresas,
— Lote 4: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias.
Valor total estimado: 971900.82 EUR 💰
Título del lote: Servicio de traducción y corrección de documentos administrativos
Número de lote: 1
Breve descripción: Servicio de traducción y corrección de documentos administrativos.
Valor estimado sin IVA: 515702.48 EUR 💰
Duración: 24 meses
Descripción de las renovaciones: Podrán adoptarse 2 prórrogas de 12 meses de duración.
Información complementaria:
Protocolo de adjudicación de los trabajos dentro del Acuerdo Marco.
Común a los lotes 1, 3 y 4: los trabajos se adjudicarán a las empresas de manera proporcional a la puntuación obtenida. Para ello, la fórmula que se usará será la siguiente:
«TE = (PE/PT)*100», donde «TE» es el porcentaje de trabajos que se adjudicará a la empresa seleccionada; «PE» es la puntuación total recibida por la empresa; «PT»
Título del lote: Servicio de interpretación en actos académicos e institucionales
Número de lote: 2
Breve descripción: Servicio de interpretación en actos académicos e institucionales.
Valor estimado sin IVA: 82644.64 EUR 💰
Título del lote: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud e Ingeniería y Arquitectura
Número de lote: 3
Breve descripción:
Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias Experimentales, Ciencias de la Salud e Ingeniería y Arquitectura.
Valor estimado sin IVA: 247933.88 EUR 💰
Información complementaria:
Común a los lotes 1, 3 y 4: los trabajos se adjudicarán a las empresas de manera proporcional a la puntuación obtenida. Para ello, la fórmula que se usará será la siguiente: «TE = (PE/PT)*100», donde «TE» es el porcentaje de trabajos que se adjudicará a la empresa seleccionada; «PE» es la puntuación total recibida por la empresa; «PT»
Ver más
Título del lote: Traducción de libros de texto universitarios, correspondientes a las áreas de Ciencias Sociales y Jurídicas, Arte y Humanidades
Número de lote: 4
Breve descripción:
Traducción de libros de texto universitarios: correspondientes a las áreas de Ciencias Sociales y Jurídicas, Arte y Humanidades.
Valor estimado sin IVA: 125619.84 EUR 💰

Procedimiento
Base jurídica: 32014L0024
Número de participantes previsto: 3
Lenguas en las que pueden presentarse las ofertas o solicitudes de participación: español 🗣️
Fecha de apertura de ofertas: 2018-10-18 📅
Hora de apertura de ofertas: 11:30
Lugar: Sala de juntas del edificio Rectorado en Leioa (Bizkaia).
Criterios de adjudicación
Criterio de calidad (nombre): Calidad de las muestras
Criterio de calidad (ponderación): 55
Criterio de calidad (nombre): Experiencia de los traductores
Criterio de calidad (ponderación): 5
Criterio de coste (nombre): Oferta económica
Criterio de coste (ponderación): 40
Criterio de calidad (nombre): Experiencia de los intérpretes
Lengua de trabajo de los intérpretes
Criterio de calidad (ponderación): 15
Criterio de coste (ponderación): 30
Criterio de calidad (nombre): Calidad de la muestra presentada
Criterio de calidad (ponderación): 50
25
Criterio de coste (ponderación): 25

Autoridad contratante
Contacto
Dirección del perfil de comprador: http://www.ehu.eus/es/web/kontratatzailearen-profila 🌏
URL de los documentos: http://www.ehu.eus/es/web/kontratatzailearen-profila 🌏

Información complementaria
Órgano de revisión
Nombre: Órgano Administrativo de Recursos Contractuales de la CAPV
Dirección postal: C/ Donostia/San Sebastián, 1
Ciudad postal: Vitoria-Gasteiz
País: España 🇪🇸
Fuente: OJS 2018/S 150-344884 (2018-08-03)